| Dear Sir,
Observing the performances of Werner Cohn is a curious experience.
An occasional phrase has a relation to reality, but it takes an effort
to imagine what may lie behind the discourse.
In Outlook, May, Cohn presents a fevered account of a second
existence that he has conjured up for me, in France, where I pursue my
secret life as a neo-Nazi, hoping that no one outside of Paris will
notice. He gives two proofs. The first is what he calls his 'most
crucial source': 'a joint article by Chomsky and his friend Pierre
Guillaume, "Une mise au point",' in Guillaume's book Droit et
Histoire. The second is that 'Chomsky could have published the
French version of his Political Economy of Human Rights
(written with Edward Herman) with a commercial publisher, but, in
order to show solidarity with VT [Vielle Taupe], Chomsky insisted on
publishing the book with it.'
Since I never wrote a 'joint article' with Guillaume, I was
curious, and after a search, found the book in question. Indeed, it
contains the chapter 'Une mise au point', written in first-person
singular by Guillaume, with no hint of any collaboration with me. I am
mentioned in it, and fragments of a letter of mine are quoted in which
I discuss changes in the U.S. intellectual climate since the 1960's
(with typical veracity, Cohn describes this as my 'comments on
Guillaume's version of the Chomsky-VT relationship', which is nowhere
mentioned). By Cohn's intriguing logic, I am also the co-author of his
various diatribes -- perhaps in my third life, which he will expose in
the next instalment. Cohn asserts that I found 'nothing to correct in
Guillaume's' account. He has not the slightest idea what my reaction
to the article is. Recall that this 'joint article' is his 'crucial
source'.
Let us turn to his second decisive piece of evidence. When I
learned of Cohn's fairy tales about the French translation of the book
of Herman and mine, I was intrigued. Of course, it is obvious even
without further inquiry that his claims are outlandish. There is no
possible way that he could know of my intentions (and those of my
co-author, Edward Herman, who somehow seems to have disappeared from
the tale; perhaps I invented him as a cover). But we need not
speculate on Cohn's mystical ability to read minds.
Standard procedure is to leave translations in the hands of the
publisher. I make no attempt to keep track of the innumerable
translations of books of mine in foreign languages. Curious about
Cohn's allegations, I contacted the publisher, who checked their files
and located the contract for the French translation -- with
Albin-Michel, a mainstream commercial publisher, to my knowledge. They
did not know whether the translation had appeared, never having
received a copy. The same is true of my co-author and me.
Note that these are the examples that Cohn selects as the decisive
proof of his theses. A rational person will draw the obvious
conclusions about the rest. Cohn makes two further claims. He says
that in defending the right of freedom of expression in the case of
Robert Faurisson, I have always 'indicated' that my '"diametrically
opposed" view was more a matter of opinion than of scientific
knowledge' (a statement that he appears to attribute to Guillaume);
and I have always defended freedom of expression 'in terms that are
absolutely incapable of hurting Faurrison [sic].' Consider these
allegations.
In Cohn's 'crucial source', cited above, Guillaume quotes my
statement that 'there are no rational grounds that allow any doubt
about the existence of gas chambers.' Thus Cohn is refuted by his own
'crucial source.' In my own writings, from the earliest until the
present, the conclusions of standard Holocaust studies are taken
simply as established fact, as Cohn knows perfectly well. In the
introduction to my first collection of political essays, 20 years ago,
I add that we have lost our humanity if we are even willing to enter
into debate over the Nazi crimes with those who deny or defend them.
The only particle of truth in Cohn's absurd charge is that I never use
the phrase 'scientific knowledge' in dealing with any questions of
history; my book with Herman, for example, which is neither science
nor mere opinion.
Turning to Cohn's second point, it is taken for granted by civil
libertarians that defense of freedom of expression is independent of
the views expressed. Thus when I sign petitions (and go far beyond
that) in the case of Soviet dissidents, some of whom have absolutely
horrendous views, I never allude to this fact in the slightest way. In
signing petitions supporting Salman Rushdie, I make no comment about
whether his book slanders Muslims. I have no doubt that this practice
enrages mullahs in Qom and commissars in the Kremlin as much as it
does Werner Cohn, and for the same reasons. Where no civil liberties
issues arise, I have been quite explicit about the fact that the views
of Faurisson and others are diametrically opposed to my own firm
conclusions about the facts, as in the statement quoted in Cohn's
'crucial source'.
The remainder of Cohn's ranting has to do with the alleged views of
others, and fanciful comments about France. His conceptions on these
matters are, naturally, of no concern to me.
That Cohn is a pathological liar is demonstrated by the very
examples that he selects. Knowing nothing about him, and caring less,
I am in no position to comment further on what may lie behind this odd
and pathetic behavior.
Sincerely yours,
Noam Chomsky |